日檢一級通過,不過….

『雲のむこう、約束の場所』(以下"雲彼")還是要靠開日文字幕才看得懂。(死)
沒辦法,沒讀書嘛!

總之一級通過,終於可以"開始學日文了"….orz

回到雲彼,以下是欠了幾天的心得。
因為字幕輔助的關係進一步理解劇情之後,覺得是比先前六七成的理解得到的要好些。

關鍵在於抒情部分的對白安排,和畫面還是有連結到,
所以前幾天Tib提到的"賣技術"的畫面,其實應該是沒那麼嚴重,
人物的演出並不是很成熟沒錯,但是已經比星之聲的時候洗練得多。

和其他人有提過,整個"雲彼"有雙重結構的存在,包括人物關係、背景,
以及故事的進展步調安排。比方說:

1. ヒロユキ、カズヤ和サユリ之間的人物關係,與他們長輩過去的狀況類似
2. 在"對我們而言"的平行世界裡面,再試圖探察著平行世界;以及生物做的夢,受到宇宙做的夢影響
3. "在已經遠去的日子裡,訂下了的無法實現的約定",以及"約定的地方消失了"
4. 沉眠在夢境裏面的,另一個世界的サユリ,還有為了忘卻傷痛,卻覺得自己在東京格格不入,彷彿身處另一個世界的ヒロユキ
5. 找到了"夢境裏面"的サユリ,與"從夢裏醒來"的サユリ

先前覺得演出只有"點"的問題,是認為文字/對白方面的演出比較薄弱;
不過重新看過之後,就覺得改善了些。或許看了兩遍心境還是被代入得比較深比較有關係吧。
能不能讓觀眾共感本來是一個作品能不能感動人的關鍵,從這點來看雲彼其實還做得不錯。
步調的部分也因為充實性的提高而改善….

至於最後,"與約定共同遺留在平行世界,對ヒロユキ的情感",則不僅呼應到了開頭,
也構成了全片完整的循環…. 帶著淡淡哀愁的初戀也在此畫上句點。
能給人帶來怨念的作品就成功了….嗎。
そんなのいやだ~

總而言之,雲彼最大的問題,大概是在手法精進之外,其實與星之聲的水準差異並不大。
這邊指的水準是作品根基的心境與觸發上。或許單純是新海本人喜歡這個調調的關係(畢竟劇本/設定/演出都是新海包辦),
不過也許如果新海能夠找到更優秀的劇本師來引導、指點他的話,那整個水準就會提高很多的關係吧。

只是很不幸地是,說起來新海似乎是企圖獨立製作才會作出這樣的作品?
從這個角度來看的話,或許只能期待新海本人受到觸發而提升了。

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步了解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料